Interfado, primera noche de fado, jazz

Crònica de la primera nit. III edició d’Interfado

Portugal ao Pé

Cuando sobre el escenario hay una portuguesa, un italiano y un catalán y no discuten sobre la procedencia de Colón* hacen fado, pero suena jazz.

Pastéis de Belem, Salame, Rissóis, Pastéis de Bacalhau Productos portugueses para abrir también el sentido del gusto. LeleSorribas2014

La primera noche de fado de este año en Lleida comenzó con las luces bajas. La mayor parte de la gente ya había probado unos petiscos portugueses: pasteis de bacalhau o rissois de leitão, si preferían algo salado, y pasteis de nata o salame, si querían algo dulce.

Las velas sobre las mesas apenas titilaban, esperaban en suspenso el comienzo. Las presentaciones fueron breves, ya es el tercer Interfado y la mayor parte de los asistentes sabe quiénes son los responsables, Carolina Blàvia, fadista catalana y el Orfeó Lleidatà, siempre al quite de la cultura musical.

“El fado acontece, no solo porque acontezca el canto, también porque hay quien lo escuche. Esta noche vosotros sois…

View original post 468 more words

Publicat per Carolina Blàvia

Després de 10 anys al capdavant del grup EnFado, Carolina Blàvia inicia una nova etapa amb el fado com teló de fons, el "so" com a matèria primera. Carolina Blàvia ha viscut sempre el fado d'una manera particular. Inicia el seu projecte l'any 2002. En aquell moment, en què el fado encara no gaudia de la popularitat actual, va crear “EnFado” en la que versionaven fados amb instruments no habituals de l'estil i també donant un caràcter propi, més popular potser, allunyat de la sonoritat típica del fado més hortodox. Veure de la font; integrar per transformar. Gran coneixedora de Portugal, sobretot de Lisboa i de la vida “fadista” lisboeta, ha viatjat nombroses vegades al país veí i ha participat i col·laborat en diverses sales de fado de Lisboa -Portugal- on ha realitzat varies col·laboracions; "fàbrica do Braço de prata" , "Mesa de Frades", “Club de Fado” o "Tasca do chico" són algunes de les sales on ha actuat. Carolina Blàvia canta amb Portuguès i també en Català. Ha musicat poemes i també traduït alguns fados (clàssics i actuals). Tot i que el seu objectiu es tenir un segell i identitat pròpia, ha fet una immersió profunda en aquest estil que li serveix d'inspiració en tots els seus treballs.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

A %d bloguers els agrada això: